Sunday, June 25, 2023

Sally Hayden sobre la crisis migratoria en el Mediterráneo


 

Sally Hayden, My Fourth Time, We Drowned: Seeking Refuge On the World's Deadliest Migration Route, 2023

[español: Cuando lo intenté por cuarta vez, nos ahogamos. Buscando refugio en la ruta migratoria más mortal del mundo.]

descripción de la editorial:

El mundo occidental ha dado la espalda a los migrantes, dejándolos a hacer frente a una de las más devastadoras crisis humanitarias de la historia. 

La periodista Sally Hayden se encontraba a casa en London cuando le llegó un mensaje en Facebook: "Hola hermana Sally, necessitamos su ayuda." El remitente se identificó como un refugiado de Eritrea que había sido en un centro de detención de Libia durante meses, encerrado en una sala grande con cientos más. En ese momento, la ciudad de su alrededor se estaba desmoronando en una escaramuza entre facciones en guerra, y ellos estaban atrapados, indefensos y con una sola esperanza: contactar a ella. Hayden, sin darse cuenta, había tropezado con un desastre de los derechos humanos de proporciones épicas.

Con este único mensaje empieza un relato asombroso de la crisis migratoria a lo largo del norte de África, en una pieza innovadora de periodismo de investigación. Con un acceso sin precedentes a gente actualmente dentro de los centros de detención en Libia, el libro de Hayden se basa en entrevistas con cientos de refugiados y migrantes que intentaron llegar a Europa y se encontraron atascados en Libia cuando la UE empezó a financiar interceptaciones en 2017.

Es un retrato íntimo de la vida de esos detenidos, y también una condena de las ONGs y las Naciones Unidas cuya abdicación de las normas internacionales resonará a lo largo de la historia. Pero como más importante, My Fourth Time, We Drowned arroja luz sobre la resiliencia de los seres humanos: como refugiados y migrantes encerrados durante años se enamoran, se apoyan durante los tiempos más difíciles y realizan pequeños actos de resistencia dentro de un sistema que quiere silenciarlos y hacerlos desaparecer.

Se tendría que traducir a muchos idiomas... 

Si necessiteu més informació, un article d'El Punt Avui informa sobre l'estat actual de la crisi (23/06/23). I també l'ACNUR [Naciones Unidas, sic] n'ofereix.

I 324.cat (11/07/23)

Actualización 2024:

Hay una traducción al castellano de Capitán Swing!



FUENTE: Penguin Random House USA (editorial); Txalaparta (editorial ES)